无端更渡桑干水D,却望并州是故乡 。
A桑干:河名,今永定河的上游。
B客舍:在外地居住,犹言寄居,客居。并州:古州名,约在今河北省保定市和山西省太原市、大同市一带。十霜:指十年。
C咸阳:古都邑(yì)名,在今陕西省咸阳市东北窑店镇附近,为中国历史文化名城。
D无端:无奈,表示事与愿违,或没有办法。
这首诗曲折地写出了诗人作客他乡的情思。诗意是说诗人的家在秦中,到位居东北的并州已经十年。正是傍晚时分,诗人想念家乡,又向北渡过桑干河,遥望家乡更加遥远;然而在并州长久居住,已经生出了难舍的感情,南飞之云回首,也开始对并州生出了故乡的感情。作七言绝句诗,或者四句诗一气呵成,或者曲折地表达出自己的情感而仍然能做到一气贯注,这是作诗难得的境界,也是学写诗歌的绝妙技巧。
此诗曲写其客中怀抱也。言家本秦中,自赴东北之并州,屈指已及十载。正日夕思归,乃又北渡桑干,望秦关更远;而并州久住,未免有情,南云回首,亦权作故乡矣。作七绝者,或四句一气贯注,或曲折写出,而仍能一气,最为难到之境。学诗之金针也。(俞陛云《诗境浅说》)